注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

醉醒之间

犹太人谚语曰:人类一思考,上帝就发笑。那么,人类不思考,上帝会怎样?

 
 
 

日志

 
 

犹记当年学英语(二)  

2007-09-16 21:31:48|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 高中时代的英语课本和初中差别比较大,难度陡然加大,词汇量也大大增加了。但词汇量的增加并没有降低我们的学习兴趣,反而有一种视野打开以后的新奇和探究欲望。从内容上看,高中英语课本已经从初中阶段的基本单词和句型转向阅读和扩展语法,课文内容也从原来一个个互不联结的独立句子转向成篇的情节性较强的故事。

至今还记得高中英语课本的第一课讲的是Carl Marx,还带有当时一些特定的政治色彩,其它的还有从Jonathan Swift 的《格利佛游记》(Gulliver's Travels)中节选的小人国的故事等,引人入胜。我们高中的英语老师姓魏,叫魏殿邦,当时也是四十多岁。魏老师比较善于讲故事,课堂气氛也很生动,和课本的内容正好形成互动,所以大家学习兴趣也很高。

也是从高中开始,我喜欢上了阅读。一是阅读与英语学习相关的杂志,最主要的有两种:外语教学与研究出版社的《英语学习》(English Language Learning)和商务印书馆当时新创刊的《英语世界》(The World of English)。前者主要介绍一些常用的英语小知识、小窍门,侧重语言本身,同时有一部分版面介绍一些英语名著、英文歌曲、文化点滴等知识,很适合于英语初学者。第一次从老师那里看到以后就喜欢上了。先是向老师借,有时候也自己买(不过借的时候比较多,因为家里条件不好,自己买有点舍不得)。后者创刊于1981年,是中国第一份英汉对照的英语学习杂志。选材广泛,短小精悍,阳春白雪,下里巴人各得其宜。其内容涵盖文学、语言、艺术、经济等方方面面,其中的“外国人看中国”栏目视角独特,很是喜欢。杂志的编委会成员皆为名动一时的语言学家、作家、翻译家等。主编陈羽纶先生也是我第一本英语辞典《英汉小词典》的主编,其他还有副主编著名翻译家杨宪益先生、北大英语系主任李赋宁教授、著名作家萧乾等,可谓学者荟萃,名家云集。

同时,我还读了一些其它课外读物,如简写本的安徒生童话《小锡兵》、大仲马的《基督山伯爵》等。

上高中的八十年代初,文革虽然结束了,但改革开放刚刚起步,我们的社会还是相当封闭的。人们对西方(也就是人们常说的“外国”)的认识仍然停留在文革期间课本的知识限度内,甚至不少人还以为人家是生活在水深火热之中呢。通过这些阅读,我们在提高了英语能力的同时,也好像为自己的头脑打开了另一扇天窗,让我们认识到了外部世界的五彩斑斓。语言促进了文化的交流与传播,文化丰富了语言的内涵与魅力。

正是通过高中阶段的学习,我才真正意识到,英语决不是一种单纯的语言,而有其深厚的社会文化背景。说到底,语言是文化的载体。它使我初步完成了这样一个认识上的转变,即英语吸引我的不仅是语言本身,更是这种语言所承载的厚重的历史文化。(未完待续)

  评论这张
 
阅读(248)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017